Работа телемаркетолога, как и работа редактора-интервьюера, при условии выполнения ее на профессиональном уровне, носит творческий характер. Она требует помимо прочих качеств еще и артистических задатков и навыков. Всякое сравнение, как сказал мудрец, хромает. Но ближе всего к нам стоят профессиональные ораторы и артисты разговорного жанра – устные рассказчики, чтецы-декламаторы, ведущие шоу и концертных программ, даже выступающие на эстраде юмористы. Связь между умением провести презентацию и ораторским искусством быстро уловили бизнес-тренеры. Например, Радислав Гандапас свою школу неспроста назвал «Академией Ораторского Искусства».
Главными качествами для представителя разговорного жанра являются умение привлечь внимание аудитории и способность удерживать это внимание достаточное время. Основной, самый простой и доступный способ достижения этого – интонационное выделение в речи ключевых слов. И надо знать эти ключевые слова.
Картина мира меняется все быстрее. А значит, изменяется и восприятие людьми одних и тех же слов, которое напрямую зависит от происходящих смещений в иерархии понятий, в иерархии ценностей.
Такие, казалось бы, важнейшие для нас слова, как «знаменитые люди», «известность», «признание», «почести», «заслуги» и т.п., уже не вызывают сегодня повышенного интереса и однозначно позитивной реакции, то есть не являются ключевыми. Разве что слова «международность» и «имидж» (последнее заимствованное слово не совпадает по смыслу с русским словом «образ») сохраняют в восприятии профессионалов некоторую привлекательность. И остается неподвластным моде слово «память». Правда, чаще всего в узко бытовом, «семейном» смысле. Например, «на память детям, внукам».
Доминирующая политическая доктрина в настоящее время – социальный консерватизм. Ключевые слова в политике – «стабильность», «устойчивость», причем в контексте «непрерывного поступательного развития». Это не может не отражаться на общей обстановке в социуме. Веяния времени легко уловимы. Это, во-первых, возвращение к традиционным ценностям, которые можно выразить словами «родина», «семья», «вера», «государство» и разнообразными производными от них выражениями. Во-вторых, внимание ко всему тому, что может обеспечить стабильное движение вперед, по традиции именуемое «прогрессом», и что в основном присутствует в следующем понятийном ряду: «научный подход», «передовые технологии», «новые концепции развития», «профессионализм» и пр. Отсюда положительная реакция на определенные слова, а именно: «исследования», «анализ», «идея» и, в особенности, «интеллектуальный», «творческий» (теперь чаще говорят: «креативный»).
По моему глубокому убеждению, в речах телемаркетологов и редакторов ныне должны настойчиво звучать такие, без сомнения, ключевые слова, как: «биографические исследования», «изучение человеческих ресурсов страны», «выявление творческого потенциала», «объединение лучших интеллектуальных сил», «информационная база модернизации», «продвижение инновационных технологий», «показ профессиональных достижений», «получение новых знаний», «расширение горизонта (кругозора)», «рост познавательных (коммуникационных) возможностей», «создание ресурсов достоверной информации», и прочее в том же духе. В общем, все то, что в совокупности отражает позитивную социальную направленность энциклопедии «WHO IS WHO В РОССИИ», показывает исключительную прогрессивность и новизну продвигаемого нами формата «энциклопедии личностей» («энциклопедии профессионалов»).
Я бы вообще переименовал отдел телемаркетологов в исследовательский отдел. Или в аналитический отдел. Или в отдел биографических исследований. Как Вам мое предложение? Жду комментариев.
Апрель 25, 2008
Ключевые слова
Апрель 13, 2008
Что есть статус? Что есть награда?
Статус и награды тесно взаимосвязаны. Например, звание «Народный артист Российской Федерации» – это и статус, и награда. Можно сказать, что титулы, звания, степени и награды в совокупности и образуют статус.
В нашем случае самый существенный вопрос: «Как заполнить соответствующие разделы анкеты и как правильно распределить по этим разделам имеющиеся данные?». Этот вопрос не так прост, как может показаться на первый взгляд.
Попробуем образно охарактеризовать титулы, звания и награды по категориям.
Государственные и ведомственные титулы и звания (как, впрочем, и государственные ордена и медали) имеют, пользуясь естественнонаучной терминологией, твердый характер, как у камня или бронзы. (Неспроста те служат материалом для памятников.) Единожды присвоенные, они неизменно придают специалисту высокий статус в глазах общества как «государственному», заслуженному человеку. Близкий к ним характер имеют научные звания и ученые степени. Их место – тоже в разделе «Звания, титулы». За ними стоят реальные достижения в науке и признание со стороны авторитетных специалистов данной отрасли науки.
Профессиональные награды – это премии и призы (звания лауреатов), медали и иные знаки отличия, которыми отмечаются важные научные исследования, изобретения, фундаментальные печатные труды (монографии, учебники), а также творческие достижения (победы на театральных, кинематографических, музыкальных, архитектурных конкурсах, создание выдающихся художественных произведений и т. п.). Эти награды могут присуждаться лишь определенными структурами: российскими государственными академиями (РАН, РАМН, РАО и др.), ведущими государственными вузами (например, Московским университетом), специализированными научными и организационными комитетами (а литературные премии – еще и «толстыми» литературными журналами). Однако им свойствен, если можно так выразиться, текучий характер. Нельзя, как известно, дважды вступить в одну и ту же реку – ведь река течет. И сама жизнь течет, не останавливаясь. Поэтому статус, даваемый профессиональными наградами, нуждается в систематическом подтверждении. Это вполне соответствует характеру творческих людей. В их среде не принято почивать на лаврах. Данные о профессиональных наградах равномерно распределяются между разделами «Звания, титулы», «Награды», «Особые достижения» (без повторов!).
Рейтинговые награды имеют, образно выражаясь, летучий характер. То есть они связаны с достижениями настоящего момента. Например, благодаря конкурентным преимуществам та или иная компания вырывается вперед и становится лидером отрасли (своего сегмента рынка). Рейтинговые агентства, отслеживающие процесс, отмечают этот факт, отражают его в деловых печатных СМИ, в сети Интернет и т. п., публикуя там соответствующие рейтинги. Проходит короткое время, и вперед вырывается новый лидер. Конкуренция! Сегодня вы – «Директор года», «Менеджер года», ваша фирма – «Компания года», а завтра… Так проходит земная слава.
К тому же сейчас принято «прикармливать» рейтинговые агентства и общественные академии, присуждающие всякого рода громко звучащие награды и премии. Отсюда – определенное недоверие к рейтинговым, а заодно и к общественным наградам. Дескать, какое же это признание, если за него заплачено?
Таким образом, уважаемые редакторы, не спешите выносить на «титул» (на первые строки биографической статьи) красиво звучащие звания и другие «статусные» вещи. Сначала разберитесь – что есть что? О какой профессиональной сфере (группе) идет речь? А вот в разделе «Особые достижения» всему подобному всегда есть место.
Правда, к биографиям предпринимателей и топ-менеджеров нужен особый подход. В раздел «Звания, титулы» их биографических статей можно и нужно включать специфические титулы, звания и степени. Такие, например, как: «магистр (мастер) делового администрирования», «бакалавр экономики», «Директор года», «Золотой партнер…», «сертифицированный специалист по…», «аккредитованный поверенный в …» и пр. Бизнес у нас молодой. Не все еще в этой сфере устоялось. И в данном случае лучше включить сведения, чем проигнорировать их. Тем более, если на этом настаивает интервьюируемый.
Дерзайте, господа редакторы!
Март 11, 2008
Расскажите нам о своих достижениях, а уж особыми мы их сами сделаем
При интервьюировании главной темой разговора является профессиональная деятельность собеседника. Это определяется специфическим форматом «энциклопедии профессионалов», к которому принадлежит «WHO IS WHO В РОССИИ». Значит, редактор должен уделить основное внимание достижениям клиента в его профессиональной сфере.
Очень часто собеседник не может четко и адекватно ответить на вопрос о своих профессиональных достижениях. Если выражаться точно – на вопрос об «Особых достижениях». И задача редактора с помощью дополнительных, наводящих вопросов выявить все наиболее интересное из области профессиональной деятельности интервьюируемого, в особенности то, к чему собеседник причастен лично.
Что это может быть – для основных категорий интервьюируемых?
Научные открытия, изобретения, исследования, ценность которых признана научным сообществом, которые имеют приложения в различных областях научно-практической деятельности; личная инициатива и участие в проектах, программах важного общенаучного и общественно-государственного значения, в создании научных обществ, ассоциаций, в пропаганде научных идей, в организации исследований и т. п. – для научного работника.
Выработка концепций развития, стандартов, технологий в своей отрасли, создание новых бизнес-структур и бизнес-сообществ, вывод на рынок новых брендов, вхождение в рейтинги авторитетных изданий по своему направлению, владение уникальным опытом реализации специализированных бизнес-проектов и т. п. – для бизнесмена и (или) опытного управляющего (топ-менеджера).
Творческие достижения, заслужившие всероссийское и международное признание, в том числе: самые известные и популярные авторские произведения (книги, спектакли, киноленты, музыкальные альбомы, серии картин и т. п.), наиболее яркие выступления (на сцене и в различных типах СМИ), имевшие значительный общественный резонанс; персональные и групповые выставки изобразительного искусства; победы на престижных конкурсах, присуждение профессиональных премий и призов, а также специальных наград «за вклад…»; работа на зарубежных сценических площадках, перевод литературных произведений на иностранные языки и переиздание их за рубежом; присутствие картин и скульптур в государственных музейных собраниях, частных галереях и коллекциях в своей стране и в других странах и пр. – для творческих профессий (артистов, режиссеров, художников, архитекторов, музыкантов и т. п.).
Безусловно, мы имеем дело с великим множеством профессий. Но почти все сферы деятельности могут быть достаточно полно описаны с применением указанных схем.
Дерзайте, господа редакторы! Удачи Вам.
Февраль 25, 2008
Установить и держать интеллектуальный паритет
Как ни крути, а редактор, вслед за телемаркетологом, представляет в своем лице всю нашу систему: Who is Who, Verlag für Personenenzyklopädien AG – десять Национальных издательств (Представительств), руководимых из единого Центрального офиса, ряд подразделений и служб Hübners Who is Who, в том числе «Общество биографических исследований», от имени которого мы вручаем регалии. Наконец, он представляет Компанию «ВиВ Ист Юроп», или редакцию WHO IS WHO В РОССИИ.
В отличие от телемаркетолога, редактор перед интервьюируемым – как голый на морозе. Либо он соответствует ожиданиям клиента, либо нет. А что нужно делать, чтобы соответствовать?
Не нужно суетиться. Не следует сразу раскрывать свои карты. Надо, для начала, выяснить, что уже известно собеседнику. Возможно, он заранее расположен к Вам (лестную характеристику Вам дал, к примеру, рекомендатель). А может быть, Вам придется преодолевать его предубеждение к всякого рода «энциклопедиям», которые «замучили» своими звонками и предложениями. Раз так вышло – преодолевайте!
Однако хотелось бы затронуть другую сторону эффективного общения, поговорить о том фоне, на котором Вы будете отстаивать честь Hübners Who is Who.
Правильно поставьте себя перед клиентом. Держитесь уважительно и вместе с тем на равных. Имеете право! Ведь Вы не проситель «на благотворительность» или «на бедность». Поэтому не должны смотреть «снизу вверх». Ну, и давить на психику, конечно, тоже нельзя – дескать, «книга в дорогом переплете Вам не нужна, тогда я пошел!». Мягко говоря, такое поведение непрофессионально. Надо медленно, но верно устанавливать паритет. Понятно, что это будет не паритет доходов и не паритет ядерных боеголовок. Хотя за Вами сила – система Who is Who.
В рамках возможного устанавливайте паритет интеллектуальный. Смело, без ложной скромности формируйте у собеседника представление о себе как о человеке и деятеле, который хорошо осознает свою миссию, любит свою работу, занимает далеко не последнее место в своей системе, прекрасно умеет делать то, что входит в его компетенцию, и даже больше. У «значительного человека», к которому Вы пришли, есть все или почти все: власть, деньги, заслуги, успех и т. д., и он готов все названное предъявить. У Вас – весьма ограниченные возможности. Вы можете лишь укреплять бренд Hübners Who is Who в сознании собеседника, демонстрировать свой профессионализм и сохранять чувство собственного достоинства. И на этой шаткой основе Вам предстоит сделать очень многое: внушить уважение к себе и к делу, которым Вы занимаетесь, и в процессе общения «встать на одну доску» с интервьюируемым.
Что для этого требуется? Ощущать себя профессиональным редактором-интервьюером, мастером своего дела – и быть таковым в действительности. То есть, к примеру, обладать общительностью, коммуникабельностью и одновременно способностью держать дистанцию; понимать, что этично, а что – не этично в каждой конкретной ситуации, далеко не все знать, но обо всем иметь некоторое представление и т. п. Перечень бесконечен. Молодым редакторам хорошо бы, для начала, привыкнуть к вежливости, овладеть приятными манерами и, я считаю это особенно важным, научиться составлять биографические статьи. Клиенты это оценят.
Желаю успеха!
Январь 20, 2008
Надо соответствовать!
Кому звонит телемаркетолог? Телемаркетолог звонит персоне, которая по многим причинам достойна занять место в энциклопедии. Как правило, телемаркетологу известны, пусть в общих чертах, заслуги и статус данного лица. И это лицо вправе ожидать определенного к себе отношения – уважительного, тактичного, в высшей степени политкорректного. В общем, по заслугам и честь. Какой стиль общения в рассматриваемой ситуации может считаться тактичным и политкорректным?
Начнем с самого начала – как следует представиться? Who is Who, Verlag für Personenenzyklopädien AG – это десять Национальных издательств (Представительств), руководимых из единого Центрального офиса, ряд подразделений и служб Hübners Who is Who и прочее, и прочее. Наконец, это «Общество биографических исследований», от имени которого мы вручаем регалии. Кого именно представляет телемаркетолог? Может, Российское представительство? Или компанию «ВиВ Ист Юроп»? В том то и дело, что наша девушка уполномочена представлять всех сразу. И в этом наша сила! Вы только подумайте, какие это горизонты! Например, как приятно быть представителем «Международного издательства с центром в Швейцарии», а? Или, скажем, звоните вы академику РАН и говорите: «Мы тут проводим биографические исследования от имени и по поручению… У нас к вам большой научный интерес. – После чего легко выруливаете к вопросу о встрече. –Хорошо бы встретиться с целью пополнить данные о вашей, уважаемый Иван Иванович, сфере научной деятельности. Конечно, ни в коем случае не нарушая секретности». И вы добьетесь своего, и академику приятно. Здесь у вас, девушки, большой выбор. Варьируйте и импровизируйте!
Как известно, в обществе уважающих себя людей говорить о деньгах (если это не обсуждение проблем бизнеса) считается неприличным. Должен ли телемаркетолог говорить с кандидатом в энциклопедию о деньгах? И да, и нет. Если не спрашивают, то лучше не говорить. Или говорить, но в определенном контексте. Например, чтобы отмежеваться от «энциклопедий знаменитостей». То есть примерно так: « Мы не энциклопедия знаменитых людей, а энциклопедия профессионалов. Поэтому у нас не принято публиковать за деньги хвалебные отзывы. Мы воздаем профессионалам должное – самим фактом бесплатного размещения их биографий в международной энциклопедии. Мы бережем свою независимость, в том числе и от денег. И публикуем только проверенные факты. Приобретение же в собственность нашей энциклопедии – вопрос доброй воли интервьюируемого».
Надо иметь в виду следующее. Те люди, интервью с которыми мы добиваемся, уже «наелись» почестей и славы. По крайней мере, таково положение дел в Москве и Санкт-Петербурге. Поэтому, если мы хотим добиться своего, надо апеллировать к их любопытству, к их интересу к деловой информации, к пониманию ими социальной значимости проекта (шутка ли – создать энциклопедическое издание, охватывающее все профессиональные группы и дающее точное, адекватное представление о социуме!). Но ни в коем случае не играть на тщеславии. Этот поезд ушел. Думать на темы общественного признания можно и даже нужно. Но пускай эту тему сначала «озвучит» в позитивном ключе сам кандидат. Вот тогда и мы можем ее «подхватить».
Нет «волшебных слов», которые бы действовали при любых обстоятельствах. «Заклинания» нужно все время менять. Желаю успеха!
Декабрь 19, 2007
Найти нужные слова
Известно, что стиль энциклопедических изданий – это стиль научно-деловой речи. Но что такое стиль научно-деловой речи, знают немногие. Объяснять – долго и трудно. Пришлось бы пройтись от лексики до синтаксиса. Но нужно. Обязательно! Следует даже проводить специальные занятия.
Однако требуется сегодня, буквально сейчас формировать биографические статьи, причем в большом количестве. Как же быть? В настоящий момент выход в том, чтобы выработать общие подходы к процессу обработки редактором собственно биографической и сопутствующей информации. Для начала – основные принципы, а именно:
Формализованность. При заполнении всех разделов анкеты, кроме раздела «Особые достижения», использовать формализованные обороты типа: ОБРАЗОВАНИЕ (О). 1988 – МГУ им. М. В. Ломоносова, физико-математический факультет; инженер-математик.
Лаконичность. Особенно актуально это для раздела «Особые достижения». Писать короткими фразами, по возможности избегая причастных и деепричастных оборотов, нанизывания существительных в родительном падеже и пр. Использовать либо глаголы прошедшего и настоящего времени, либо существительные в именительном падеже, либо последовательно и те, и другие. Например: ОСОБЫЕ ДОСТИЖЕНИЯ (ОД). Основатель первой в новой России компании по производству… (1999). Под его руководством были созданы первые образцы… (2000).
Терминологическая точность. Тщательно подбирать термины для обозначения тех или иных действий и понятий, в особенности в биографиях научных работников и врачей. Если не хватает собственных знаний, спрашивать у интервьюируемого: «Как у Вас принято?». Иметь в виду, что в таких сферах, как бизнес и СМИ, используется много слов и выражений, которые нельзя считать терминами в общепринятом смысле этого слова; они заимствованы из профессиональных жаргонов – арго (поэтому их еще называют арготизмами) и пока не стали литературной нормой. Вместе с тем ограниченное их употребление в качестве контекстуальных синонимов допустимо. Например: игрок на рынке… (вместо участник рынка…) и т. п.
Нейтральность (отсутствие оценок, эмоционально окрашенных эпитетов и превосходных степеней). Даже излагая информацию о достижениях, редактор должен избегать всякого рода «красивостей», слов и выражений типа выдающийся, крупнейший, замечательный – в общем, «самый-самый». Допускается включение в текст рейтинговых оценок (обязательно со ссылкой на источники!) или цитат оценочного характера (в кавычках) с указанием на автора (это характерно для биографий творческих личностей).
Ищите нужные слова!
Декабрь 9, 2007
Немного о творчестве и импровизации
Когда редактор Издательства чувствует себя творческим человеком? Конечно, когда трудится над текстом биографической статьи, то есть когда он в процессе интервью (или после) перерабатывает полученную от собеседника информацию в историю, которую интересно и полезно будет прочесть читателю книги или пользователю нашего сайта.
(Язык и стиль энциклопедической статьи – тема отдельной беседы. Возможно, даже не одной.)
Но не только в этих обстоятельствах редактор творит. Дело редактора-интервьюера – ткать тонкую материю общения. Что такое общение? Реализация способности людей раскрываться навстречу друг другу. Полноценное общение – это создание микросреды, сплетаемой из тончайших нитей: из взаимного расположения, симпатии, доверия и, в особенности, из желания высказать свою позицию, собственный взгляд на мир, что присуще любому человеку. И здесь огромное пространство для творчества, а точнее – для импровизации.
Пойдем поэтапно.
Донести до собеседника смысл деятельности Издательства можно сотней способов, применяя массу приемов, призванных расположить его к полноценному контакту. Ну, на худой конец, пусть хотя бы выслушает представителя Издательства, если уж он не способен разделить с нами «высокое» отношение к информации как таковой и в том числе к энциклопедическому делу. Как выбрать правильные способы и приемы?.. Вот где простор для импровизации!
Как заставить человека раскрыться, говорить о себе и о своем кровном деле откровенно и заинтересованно? Импровизируйте! Произведя нужное впечатление, Вы сами удивитесь тому, с каким удовольствием собеседник будет красоваться перед Вами, щеголять умом, талантами и информацией – только успевай собирать «плоды»!
При разумном и вместе с тем творческом, импровизационном подходе у собеседника должно возникнуть желание и в дальнейшем общаться с Вами. И это нормально. Это означает, что он, скорее всего, готов зачислить Вас в хорошие знакомые или, по меньшей мере, считает приятным человеком. А значит, остается еще возможность и поговорить, и, в конечном счете, договориться!
И вот что очень важно: при высокой степени формализации самого трудового процесса (бланки биографий, заказов, деловой этикет и пр.) Вы должны изо всех сил стараться сделать беседу неформальной. Именно в неформальной обстановке появляются максимальные возможности для импровизации.
А если спуститься поближе к земле, к житейской, так сказать, практике, то сразу приходит в голову следующее. Что представляет собой встреча-интервью? Это, в значительной степени, деловые переговоры. Успешный бизнесмен готовится к переговорам, как к свиданию с дамой, а именно: обдумывает, где лучше встретится, какова будет программа, чего следует добиваться или на что можно рассчитывать в итоге и т. д. И заметьте – всегда оставляет место для импровизации! Более того, существует мнение, что в искусстве ведения переговоров главным является как раз умение импровизировать, готовность к действиям при любом повороте событий.
Хороши же мы будем, если придем к серьезному человеку и станем вяло что-то мямлить, не умея ни заинтересовать собеседника, ни даже сфокусировать на себе его внимания, а?..
Ноябрь 27, 2007
Кое-что о стрельбе в цель, или Раз – и в яблочко!
К сожалению, при реализации любого проекта идеология и методология, как правило, отстают от передовой идеи, лежащей в основе проекта. И мы в этом не являемся исключением. Казалось бы, все известно. Мы делаем «энциклопедию личностей», «энциклопедию профессионалов», «энциклопедию успешных людей» (названия разные, а суть одна), а не «энциклопедию знаменитых людей», «элиты» и т. п. На практике многие редакторы не ощущают разницы, что отражается и в методах работы, и в сбивчивых ответах на простые вопросы интервьюируемых.
Давайте рассуждать последовательно. Чем наша книга отличается от «энциклопедии знаменитостей»? В первую очередь – принципами отбора этих самых «людей». У них – «знаменитости», у нас – «личности», то есть профессионалы, преуспевшие в своей профессиональной сфере, на своем направлении деятельности. Что из этого следует? А то, что мы не гоняемся за отдельными выдающимися персонами, но «закидываем сеть» в ту или иную профессиональную сферу и достаем свой «улов»: тех людей, которые данную сферу достойно представляют. И еще важно донести до клиентов вот что: мы никого не пытаемся «приподнять» над общим уровнем. Наша энциклопедия, публикуя биографии профессионалов, лишь воздает этим людям должное. (Что особенно актуально, если СМИ сильно «задолжали» им, то есть их мало кто знает, кроме коллег и партнеров.)
Таким образом, наша цель, или целевая группа, вырисовывается достаточно ясно. Это не отдельно взятый герой, мореплаватель или плотник, или человек, совмещающий все таланты сразу (хотя и такие мимо нашего внимания не проходят), а профессиональное сообщество. К примеру, в широком смысле – научные работники, в узком смысле – физики или, скажем, химики. Если представить себе сообщество как некую ячеистую структуру, то по мере интервьюирования все ячейки постепенно заполняются, и возникает общая картина: адекватное, точное, достоверное представление о сообществе. И тут не имеет значения, кого проинтервьюировали первым – академика РАН или кандидата наук, если без последнего картина сообщества будет недостаточно полной.
Трудно не попасть в такую большую цель. Это тоже элемент, лежащий в основе успешности работы нашей команды. (Помните? Телемаркетолог + редактор + корректор…)
Напомню пример из Дневника за 14 ноября. Клиент спрашивает: «Почему я?». Надеюсь, теперь ответ ясен? Или по-прежнему будем отсылать клиента за ответом к телемаркетологу?..
Ноябрь 16, 2007
Миссия редактора
Поговорим о высоком.
Редакторов-распространителей много учат тому, как работать, чтобы добиться результата – высоких продаж. Однако если посмотреть, как говориться, с высоты птичьего полета, если видеть нашу общую работу как процесс, если думать о перспективах, если прогнозировать развитие – то возникает иное видение роли редактора. Тогда это даже не роль, а МИССИЯ.
Вообще стержень профессии не в том, «как», а в том «что» ты делаешь. Понимаем ли мы, что делаем? Что несем людям, которые составляют цвет нации, ядро ее производительных сил, ее творческий потенциал?.. (Наша целевая группа – тема отдельного разговора.)
Мы имеем дело с умными людьми. И этим людям мы предлагаем ИДЕЮ. Суть идеи в том, что информация может и должна быть правдивой, достоверной, точной. Что такую информацию в принципе возможно (и очень нужно!) собрать, обработать и предоставить в их распоряжение. Что при сборе, обработке и подаче информации можно исключить политизированность, ангажированность, пристрастность. (Нельзя ни на минуту забывать, что мы представляем не энциклопедию знаменитостей, а энциклопедию личностей! Нельзя допустить идентификации нас с «энциклопедиями знаменитых людей». Иначе последствия могут стать фатальными для проекта в целом. Мы – «другие».)
Итак, редактор, по сути, носитель нового формата, нового, если хотите, стандарта в энциклопедическом деле. И значит, он обязан быть на высоте своей миссии. Каково это на практике?
На практике редактор ОБЯЗАН:
всегда представлять не себя (свою функцию, свой «ограниченный» взгляд), а корпорацию (то есть знать все тонкости концепции и практической деятельности энциклопедии личностей и по возможности вводить интервьюируемого в курс дела);
быть готовым ответить на все вопросы, связанные с деятельностью корпорации (не «кивать» на телемаркетологов, на клиентский отдел, на корректоров, а полностью ответствовать за всех);
быть способным решить все проблемы (брать на себя инициативу и ответственность в их решении, привлекая к этому и других специалистов – потому что именно он главный ПОСРЕДНИК между корпорацией и клиентом).
ПРИМЕР. Клиент спрашивает: «Почему я?». Как должен отреагировать редактор, если выбор не связан с рекомендацией?.. (Подумайте над этим на досуге.)
А каков Ваш взгляд на роль (или миссию) редактора?
Ноябрь 4, 2007
Командный дух
Многие сегодня любят поговорить о командном стиле совместной работы. Классический пример (или самый банальный): ищи не такого друга (жену, партнера и т. п.), который смотрит на тебя, а такого, который смотрит в одну с тобой сторону. Иными словами, вы с ним должны видеть одну и ту же цель. Тогда вы – команда (счастливые супруги, «золотые» партнеры и т. п.).
Ну а о чем может идти речь в нашем конкретном случае? В глобальном масштабе команда – это все мы, функционеры корпорации. Потому что у нас общая цель: успешная реализация проекта. И здесь, по моему мнению, одной лояльности по отношению к корпорации будет маловато. Сейчас в моде христианская риторика. Так вот: настоящий верующий, согласно учению отцов церкви, не тот, кто пока лишь ощутил Бога в себе, а тот, кто уже почувствовал себя частью Бога – как бесконечного и единого целого. Перефразирую: если каждый из сотрудников почувствовал себя частью корпорации, если он может сказать о себе, что он и есть корпорация, то, значит, возобладал командный дух. В особенности это касается редакторов, ведь они не наемные работники, а партнеры, то есть каждый редактор – это фирма, и совокупность редакторов или совокупность партнеров как раз и образует корпорацию… Однако признаю, что я увлекся, по своей привычке, ментальным планом. Все сказанное, конечно, бесспорно. Но – что в практическом плане?
А в практическом плане надо говорить, хоть это может показаться странным, не столько о команде «редактор + редактор + редактор», сколько о команде «телемаркетолог + редактор + корректор». Гармония внутри этого трио позволяет добиваться конкретного результата каждый день. Да, в настоящее время для редактора телемаркетолог и корректор как персоны обезличены (он даже имен их, как правило, не знает – такова реальность!). Но это не столь важно. Важнее другое. Если телемаркетолог добросовестно потрудится для редактора, редактор не подведет телемаркетолога и, в свою очередь, поработает для корректора, а последний не «подставит» редактора под гнев клиента, и все указанные функционеры постараются не уронить имидж и репутацию фирмы… Тогда все будет хорошо.
А Вы как думаете?